İçeriğe atla
U
Ulus Tercüme
Belge Türü

Vekaletname Tercümesi: Noter Onaylı Hazırlık ve Onay Zinciri Takibi

Vekaletname, bir kişinin belirli işlemleri yapma yetkisini bir başkasına devrettiği, noter huzurunda düzenlenen resmi bir belgedir. Yurt dışında kullanılacak vekaletnamelerin önce yeminli tercümesi yapılır, ardından kullanılacağı ülkenin gerektirdiği noter, apostil veya elçilik onay işlemleri takip edilir. Ulus Tercüme; vekaletnamenin aslını veya noter tasdikli suretini inceler, hedef dile çevirir ve Ankara'daki onay adımlarını sizin adınıza koşturur. Belgenin son hâlinin kabulü kullanılacağı kuruma aittir.

Vekaletname İçin Akış

Onay zinciri

Vekaletname belgesi için tipik tasdik akışı. Hedef ülke/kuruma göre adımlar değişebilir.

  1. Adım 1 Yeminli Tercüme
  2. Adım 2 Noter Onayı
  3. Adım 3 Apostil
Fiyat Bileşenleri

Maliyeti etkileyen faktörler

Vekaletname çevirisinde ücret aşağıdaki kalemlere göre hesaplanır. Net teklif belge incelendikten sonra verilir.

Sayfa sayısı Belge uzunluğuna göre değişir
Dil çifti Yaygın diller standart, nadir diller farklı
Aciliyet Standart 1-3 gün; aynı gün acil seçeneği
Onay zinciri Noter / apostil / elçilik harçları ayrı
Net fiyat: Belgeyi gönderin, sayfa sayısı ve dil çiftine göre yazılı teklif verelim.
Hedef Diller

Vekaletname en sık çevrildiği diller

01. Vekaletname tam olarak neyi yetkilendiriyor?

Vekaletname, noter huzurunda düzenlenen ve bir kişinin (müvekkilin) belirli işlemleri başka bir kişiye (vekile) yapma yetkisi verdiği resmi bir belgedir. Türkiye'de noterlikler tarafından özel matbu kâğıda basılır; üzerinde müvekkilin kimlik bilgileri, vekilin bilgileri, yetkinin kapsamı ve düzenleme tarihi yer alır.

Vekaletnameler kapsamına göre çeşitlenir: genel vekaletname geniş yetki tanır, özel vekaletname yalnızca belirli bir işlem için düzenlenir (örneğin tek bir gayrimenkulün satışı). Yurt dışında düzenlenmiş vekaletnameler ise konsoloslukta veya yabancı noterde alınmış olabilir; bu durumda zincir tersine işler — belge önce ilgili ülkenin apostil/onay makamından geçer, sonra Türkçeye çevrilir.

Geçerlilik süresi belgenin metnine yazılır. Süre belirtilmemişse vekaletname iptal edilene kadar geçerli sayılır, ancak banka ve tapu gibi kurumlar son üç yıl içinde düzenlenmiş belge ister.

02. Hangi işlemler için vekaletname tercümesi isteniyor?

Vekaletname çevirisi talepleri belirli senaryolarda yoğunlaşır:

  • Yurt dışında gayrimenkul alım-satımı: Almanya, Bulgaristan veya KKTC'de daire/arsa işlemi yapacak vekile, Türkiye'de alınmış vekaletnamenin o ülkenin diline çevrilmiş ve apostilli hâli gerekir.
  • Miras ve veraset işlemleri: Yurt dışında vefat eden bir yakının mal varlığı için Türkiye'deki avukata vekalet verilmesi ya da Türkiye'deki mirasın yurt dışındaki bir yakın adına işletilmesi.
  • Şirket kuruluşu ve ticari işlemler: Yabancı bir şirketin Türkiye'de temsilci ataması ya da Türk vatandaşının yurt dışında şirket kurma sürecinde vekil tayin etmesi.
  • Boşanma, nüfus ve sicil işlemleri: Yurt dışında yaşayan vatandaşın Türkiye'deki dava veya nüfus işlemleri için avukatına çıkardığı vekaletname.
  • Banka ve sosyal güvenlik: Yurt dışı emekli maaşı, banka hesabı kapatma, SGK işlemleri.

Her senaryoda hedef ülkenin ve işlemi yapacak kurumun kabul kriterleri farklıdır; bu nedenle ilk adımda vekaletnamenin hangi ülkede, hangi makama sunulacağını öğreniyoruz.

03. Yeminli tercüme her zaman gerekli mi?

Vekaletname, üzerinde noter kaşesi ve resmi metin taşıyan bir belge olduğu için neredeyse hiçbir kurum sıradan çeviriyi kabul etmez. Belgenin altında yeminli tercümanın kaşesi, imzası ve yemin zabıt numarası bulunmalıdır.

Kurumsal kullanımlarda iki ayrı senaryo öne çıkar. Türkiye'de alınmış bir vekaletname yurt dışında kullanılacaksa, önce hedef dile yeminli tercümesi yapılır, ardından Ankara noterinde tercümanın imzası tasdik edilir. Tersinden, yabancı dilde düzenlenmiş bir vekaletname Türkiye'de kullanılacaksa belgenin önce kendi ülkesinde apostil veya konsolosluk onayı alınmış olması gerekir; Türkiye'de ise yeminli tercümesi yapılıp notere onaylatılır.

İç işlemler için (örneğin sadece Türkiye'deki bir avukata bilgi vermek amacıyla) çeviri istense bile, bu çeviri belgeyle birlikte resmi dosyaya konuluyorsa yeminli olması beklenir.

04. Vekaletnamenin onay işlemlerinde nereye gidiyor?

Vekaletname tercümesinde onay işlemleri belgenin yönüne göre değişir.

Türkiye'den yurt dışına çıkan vekaletname için tipik sıralama:

1. Vekaletnamenin Türk noterinde düzenlenmesi (zaten elinizde) 2. Yeminli tercümanın hedef dile çevirisi 3. Çevirinin Ankara noterinde tasdiki (tercüman imza onayı) 4. Lahey Sözleşmesi'ne taraf ülkeler için Ankara Valiliği veya Adalet Komisyonu'nda apostil 5. Lahey üyesi olmayan ülkeler için Dışişleri Bakanlığı tasdiki + hedef ülkenin Türkiye'deki konsolosluğunda tasdik

Yurt dışından Türkiye'ye gelen vekaletname için:

Belge önce düzenlendiği ülkede apostil veya konsolosluk onayı almış olmalı; Türkiye'de yeminli tercüme + noter tasdiki aşaması bizde yapılır.

Hedef ülkenin Lahey üyesi olup olmadığı ve belgenin hangi kuruma sunulacağı, hangi adımları atlamamamız gerektiğini belirler. Apostil veya konsolosluk onayının nihai kabulü her zaman ilgili makama aittir.

05. Vekaletnameler en çok hangi dillere çevriliyor?

Talep yoğunluğu, Türk vatandaşlarının yoğun olarak iş veya mülk sahibi olduğu ülkelerle paralel ilerliyor.

  • Almanca: Almanya'da gayrimenkul, miras, boşanma davası ve şirket kuruluşu için yoğun talep. Almanya Lahey üyesi olduğundan apostil zinciri kullanılır.
  • İngilizce: Birleşik Krallık, ABD, Kanada ve İrlanda işlemleri. ABD ve UK Lahey üyesi; Kanada eyalet bazlı değerlendirilir, IRCC ve eyalet kurumları farklı yaklaşır.
  • Bulgarca: Bulgaristan'da emlak alımı ve çifte vatandaşlık başvuruları nedeniyle düzenli talep.
  • Arapça: Suudi Arabistan, BAE, Katar ve Mısır için ticari vekaletnameler. Bu ülkelerin çoğu Lahey üyesi olmadığından konsolosluk tasdik zinciri devreye girer.
  • Rusça: Rusya ve Türk cumhuriyetlerinde mülk ve şirket işlemleri.
  • Fransızca: Fransa, Belçika, İsviçre ve bazı Afrika ülkeleri.

Ana dillere ek olarak Hollandaca, İtalyanca, İspanyolca, Yunanca, Boşnakça ve Ukraynaca vekaletnameleri de düzenli olarak hazırlıyoruz.

06. Ücret ve süre neye göre belirleniyor?

Vekaletname tercümesinin maliyeti tek bir kaleme indirgenemez; toplam tutar şu unsurların toplamıdır:

  • Çeviri ücreti: Belgenin sayfa veya karakter sayısına göre hesaplanır. Standart bir genel vekaletname genellikle 2-3 sayfadır; özel vekaletname tek sayfa olabilir. Dil çifti ücreti doğrudan etkiler — İngilizce/Almanca standart kademede, Arapça/Çince/Japonca daha yüksek kademededir.
  • Noter tasdik harcı: Noter tarafından belirlenir, belge sayfa sayısına göre değişir. Bu kalem notere ödenir, fatura ayrı düzenlenir.
  • Apostil ücreti: Valilik veya Adalet Komisyonu tarafından alınır; harç tutarı yıllık olarak güncellenir.
  • Konsolosluk tasdik ücreti: Hedef ülkeye göre değişir; bazı konsolosluklar randevu sistemi ile çalışır.
  • Kurye/iletim: Ankara dışı teslim veya yurt dışına gönderim varsa.

Süre tarafı genellikle 1-2 iş gününde tamamlanır (çeviri + noter). Apostil eklenirse aynı gün ya da ertesi gün bitebilir; konsolosluk onayı varsa ülkenin randevu süresine bağlı olarak 3-10 iş günü uzayabilir.

07. Aslı şart mı, fotoğraf yeterli mi?

Vekaletname tercümesinde belgenin aslı veya noter tasdikli sureti çoğunlukla şarttır. Sebebi şu: noter, sizin önünüze koyduğumuz tercümenin altındaki imzayı tasdik ederken çevirinin kaynak belgeyle eşleşmesini ister; bu eşleşmeyi kopya üzerinden yapmaz.

Pratik akış şöyle işliyor:

  • İlk teklif aşaması için fotoğraf yeterli: WhatsApp'tan vekaletnamenin net çekilmiş bir fotoğrafını veya taramasını gönderdiğinizde belgenin sayfa sayısını, içeriğini ve hedef dilini değerlendirip yazılı teklif çıkartabiliyoruz.
  • Çeviri çalışması fotoğraf üzerinden başlatılabilir, ancak noter tasdiki için belgenin aslı ofisimize ulaşmalıdır.
  • Aslı yurt dışındaysa: Bulunduğunuz ülkedeki Türk konsolosluğunda vekaletnamenin tasdikli sureti çıkarılabilir; bu suret Türkiye'de işlem görür. Kargo süresi planlamada hesaba katılır.
  • Aslı kaybolmuşsa: Vekaletnameyi düzenleyen noterden "örnek" (suret) talep edebilirsiniz; bu noter sureti aslı yerine geçer.

Ankara içinde belgeyi ofise getirmek istemiyorsanız kurye ile alıp teslim ediyoruz.

08. Ankara'da teslim ve kurye nasıl ilerliyor?

Vekaletname genellikle aynı gün veya ertesi gün ihtiyaç duyulan bir belge oluyor; bu yüzden Ankara içi teslim hızı süreç planlamasında önemli bir kalem.

Ofisimize gelmek istemiyorsanız Çankaya, Kızılay, Yenimahalle, Etimesgut ve çevre ilçelerden motorlu kurye ile vekaletnamenizi alabiliyoruz. Belge geldikten sonra çeviri ve noter tasdiki tamamlanır, ardından son hâli yine kurye ile size ulaştırılır. Genel akışta sabah teslim alınan bir vekaletname, ertesi gün öğleden önce noter tasdikli olarak elinize geçer.

Apostil eklenmesi gereken belgelerde Ankara Valiliği veya Adalet Komisyonu adımını biz koşturuyoruz; sizin ek bir başvuru yapmanız gerekmez. Konsolosluk tasdiki gerekiyorsa randevu süresi hedef ülkeye bağlıdır; bu durumda planlamayı baştan birlikte yapıyoruz.

Yurt dışına gönderim için kargo da düzenliyoruz; tercih ettiğiniz kargo firması veya DHL/UPS gibi uluslararası seçenekler üzerinden gönderim mümkün.

SSS

Vekaletname için sık sorulanlar

Vekaletname tercümesi ne kadar sürede tamamlanır?

Standart bir vekaletnamenin yeminli tercümesi ve noter tasdiki, belgenin aslı ofise ulaştığı andan itibaren genellikle bir iş günü içinde biter. Aynı gün teslim, sabah erken saatlerde getirilen ve standart dil çiftindeki (İngilizce, Almanca, Fransızca) belgelerde mümkündür. Apostil eklenecekse Valilik adımı aynı gün veya ertesi gün tamamlanır. Konsolosluk onayı gereken durumlarda süre, hedef ülkenin randevu sistemine göre 3 ile 10 iş günü arasında değişebilir. Acil bir teslim planlıyorsanız WhatsApp'tan iletmenizi rica ederiz.

Vekaletnameme apostil şerhi gerekiyor mu?

Bu, vekaletnamenin kullanılacağı ülkeye bağlı. Hedef ülke Lahey Apostil Sözleşmesi'ne taraf ise (Almanya, ABD, İngiltere, İtalya, Hollanda, Bulgaristan, KKTC dahil yaklaşık 120 ülke) apostil şerhi yeterli olur. Lahey üyesi olmayan ülkelerde (Suudi Arabistan, BAE, Katar, Çin, Kanada gibi) apostil yerine Dışişleri Bakanlığı tasdiki ve ardından ülkenin Türkiye'deki konsolosluğundan onay gerekir. Hangi zincirin gerekeceği belgenin gideceği ülkeye ve kuruma göre netleşir; başvurmadan önce birlikte değerlendirmemiz mantıklı olur.

Vekaletnamenin aslı bende yok ya da yurt dışında, ne yapayım?

İki yol var. Birincisi, vekaletnameyi düzenleyen Türk noterliğinden "örnek" (suret) talep edebilirsiniz; bu noter sureti aslı yerine geçer ve tercüme + onay işlemlerinde sorun çıkarmaz. İkincisi, vekaletname yurt dışında düzenlendiyse veya elinizdeki nüsha oradaysa, bulunduğunuz ülkedeki Türk konsolosluğunda tasdikli sureti çıkartılabilir. Sureti aldıktan sonra kargo ile bize ulaştırırsanız çeviri ve Türkiye'deki onay adımlarını biz tamamlarız. Hangi yolun sizin için pratik olacağını WhatsApp'tan kısa bir görüşmeyle netleştirebiliriz.

Vekaletnamenin fotokopisi noter tarafından tasdik ediliyor mu?

Noterler, fotokopi üzerinden yapılmış bir çeviriyi tasdik etmek konusunda isteksizdir; çünkü tasdik ettikleri imzanın altında "aslına uygun çeviri" beyanı vardır. Pratikte iki yol işliyor. Eğer fotokopiniz noter tasdikli bir suret ise (yani başka bir noter tarafından "aslının aynısıdır" şerhi düşülmüşse), bu belge aslı gibi işlem görür ve tercüme tasdiki sorunsuz yapılır. Sıradan bir fotokopi getirirseniz, aynı noterde önce "sureti" çıkarılır, ardından çeviri tasdiklenir; bu iki harç anlamına gelir.

Yıllar önce alınmış bir vekaletname hâlâ kullanılabilir mi?

Vekaletnamenin geçerliliği belge metnindeki ifadeye ve kullanılacağı kuruma bağlı. Eğer metinde süre yazmıyorsa ve vekalet iptal edilmemişse, hukuken vekaletname yürürlüktedir. Ancak banka, tapu müdürlüğü ve birçok yurt dışı kurumu uygulamada son üç yıl içinde düzenlenmiş belge talep eder. Yurt dışında konsolosluk işlemleri için bu süre bazen altı aya kadar iniyor. Eski tarihli vekaletnameyi çevirmeden önce kullanılacağı kurumun güncel kabul kriterini kontrol etmenizi öneririz; gerekirse yeni bir vekaletname düzenlemek daha kestirme olabilir.

Vekaletname tercümesiyle birlikte hangi ek belgeler isteniyor?

Bu, işlemin türüne göre değişir. Tapu işlemleri için müvekkilin nüfus kayıt örneği ve fotoğrafının da çevrilmesi gerekebilir. Şirket kuruluşunda imza sirküleri ve faaliyet belgesinin tercümesi sıkça istenir. Boşanma ve nüfus davalarında nüfus kayıt örneği ve evlilik cüzdanı eşlik eder. Yurt dışı miras işlemlerinde veraset ilamı, ölüm belgesi ve mirasçılık belgeleri pakete dahil olur. Hangi ek belgelerin gerektiğini, vekaletnameyi gönderdiğinizde hedef kurum bilgisiyle birlikte değerlendiriyoruz; eksik belgeyle yola çıkıp ikinci defa onay turlamamak için bu adımı baştan yapıyoruz.

Vekaletname çevirisi için belgenizi gönderin

Hangi onay işlemlerine gireceğine ve hangi dile çevrileceğine birlikte karar verelim.