Resmi belge için onay, kurumsal proje için süreç.
Ankara Çankaya merkezli ofisimizden resmi evrak ve kurumsal metinler için tercüme hizmeti sunuyoruz. Süreçleri basitleştirir, adımları netleştiririz. Belgenizi gönderin, süreci başlatalım.
- 60+ Dil çifti
- 120.000+ İşlem görmüş belge
- ~30 dk Mesai içi tipik dönüş
- 4.8 / 5 Google işletme puanı
Yeminli Tercüman Onaylı Belge Hizmetleri
Vize, denklik, vatandaşlık gibi resmi başvurular için gereken yeminli tercüman kaşeli ve imzalı belgeler. Pasaport, diploma, doğum belgesi ve diğer resmi evraklar için noter onayı süreçlerini de yönetiyoruz.
Yeminli Tercüme
Noter huzurunda yemin etmiş tercümanın imza ve kaşesiyle hazırlanan resmi belge çevirisi.
Diploma, pasaport, sabıka kaydı, vekaletname, sözleşme, mahkeme kararı — resmi geçerlilik gerektiren her belge için.
Yeminli Tercüme sürecini inceleNoter Onaylı Tercüme
Yeminli tercümeyi Ankara noterine götürür, tasdik işlemini takip eder, onaylı nüshayı teslim ederiz.
Türkiye içi resmi kullanım ve bazı yurt dışı başvurular için zorunlu adım.
Noter Onaylı Tercüme sürecini inceleApostil Onayı Takibi
Lahey Sözleşmesi'ne taraf 120+ ülkede belgenizin geçerliliği için kaymakamlık veya valilik apostili.
Yurt dışı eğitim, vize, vatandaşlık, ticari işlem dosyalarında en yaygın onay adımı.
Apostil Onayı Takibi sürecini inceleResmi Belge Tercümesi
Diploma, transkript, nüfus, askerlik, evlilik gibi resmi belgelerde yeminli tercümeden noter ve apostil onayına kadar tüm adımları takip ederiz.
Belge tipinden bağımsız: yeminli imza, noter onayı ve gerekirse apostil/elçilik adımlarını takip ediyoruz.
Resmi Belge Tercümesi sürecini inceleTeknik, Hukuki ve Ticari Metinler için Süreç Yönetimi
Sözleşme, web sitesi, kullanım kılavuzu ya da pazar araştırması raporu — ticari metinlerinizin tercümesi. Terminoloji tutarlılığı ve proje takvimi önceliklidir.
Kurumsal Tercüme
B2B ve kamu projeleri için süreç yönetilmiş çeviri programı.
Çoklu dil çiftleri, terminoloji yönetimi, fatura ve sözleşme akışı, KVKK uyumlu dosya paylaşımı.
Kurumsal Tercüme detayıTicari Tercüme
Sözleşme, ihale dosyası, ticaret sicil gazetesi, faaliyet belgesi, imza sirküleri.
Yurt dışı bayilik, ihale, banka ve gümrük süreçlerinde sık kullanılan ticari evrak grubu.
Ticari Tercüme detayıYazılı, sözlü ve dijital içerikte hizmet aileleri
İçeriğin tipine göre ayrı süreçlerle ilerleyen hizmet aileleri. Her alanı, kendi terminolojisine hakim tercümanlara veriyoruz.
Yeminli Tercüme mi, Noter Onayı mı, Apostil mi Gerekli?
Belgenizi sunacağınız kurumun taleplerine göre gereken onay türü değişir. Aşağıdaki tablo genel bir rehberdir.
| Belge / Talep | Kol | Tipik Süreç |
|---|---|---|
| Diploma · Transkript · Pasaport | Resmi & Tasdik | Yeminli → Noter → Apostil |
| Sabıka kaydı · Nüfus · Doğum belgesi | Resmi & Tasdik | Yeminli → Noter → Apostil |
| Vekaletname · Mahkeme kararı | Resmi & Tasdik | Yeminli → Noter → Apostil/Elçilik |
| Ticari sözleşme · İmza sirküleri | Kurumsal & Ticari | Çeviri → İhtiyaca göre noter |
| Web sitesi · Mobil uygulama · Oyun | Operasyonel | Yerelleştirme + dil sürümleri |
| Altyazı · Dublaj · Podcast · E-öğrenme | Operasyonel | Multimedya çevirisi + format |
| Fuar · Toplantı · Mahkeme tercümanı | Operasyonel | Sözlü tercüme atama |
USCIS başvuruları tipik olarak noter onayı istemez. WES denklik işlemleri için transkriptin kaynak okuldan mühürlü zarfla gönderilmesi gerekir. Karar vermeden önce kuruma danışın.
Belge tipine göre seçim için belge türleri kataloğunu, dil çiftleri için tercüme dillerimizi, onay adımlarının detayı için tasdik işlemleri sayfasını inceleyin.
Belge Tesliminden Onaya Beş Adımda Süreç
- I
Belge Gönderimi
Belgenizi WhatsApp, e-posta veya ofisimize gelerek iletin. Okunabilir bir fotoğraf veya tarama yeterlidir.
- II
Fiyat ve Süre Bildirimi
Mesai saatleri içinde yaklaşık 30 dakikada sayfa sayısı, dil çifti ve onay türüne göre ayrıntılı teklif sunarız.
- III
Tercüme ve Kontrol
Onayınız sonrası tercüme işlemi başlar. Metin, ikinci bir editör tarafından terminoloji ve tutarlılık açısından kontrol edilir.
- IV
Onay İşlemleri
Gerekiyorsa yeminli tercüman kaşesi, noter tasdiki veya apostil şerhi gibi resmi onaylar tamamlanır.
- V
Teslimat
Belgenizi Korkutreis Mahallesi ofisimizden alabilir, e-posta ile dijital olarak veya kargo ile adresinize isteyebilirsiniz.
Dijital, Kargo veya Ofisten Teslim
Tamamlanan belgeyi size en uygun yöntemle ulaştırıyoruz. Acil durumlarda aynı iş günü içinde dijital teslimat mümkündür.
Ofisten Teslim
Korkutreis Mah. GMK Bulvarı No:32/4, Çankaya.
Aynı Gün Kurye
Ankara merkez ilçeler için motorlu kurye seçeneği.
Kargo
Türkiye geneli için kargo. Acil işlere uçaklı opsiyon.
Dijital Ön Kopya
Resmi teslim öncesi e-posta veya WhatsApp ile PDF ön kopya.
Öngörülebilir Süreç, Net Bilgilendirme
Gizlilik ve Veri Güvenliği
Tüm belgeleriniz KVKK kapsamında korunur. İşlem tamamlandıktan sonra talebiniz üzerine veya standart süre sonunda sistemimizden kalıcı olarak silinir.
Net Fiyatlandırma
Fiyatlandırma, Adalet Bakanlığı tavsiye tarifesi dikkate alınarak sayfa ve karakter bazlı yapılır. Sürpriz maliyetler olmaz, teklif nettir.
Gerçekçi Beklentiler
Tercümenin doğruluğunu sağlarız ancak belgenin kabulü tamamen başvuru yapılan kurumun kendi değerlendirmesine bağlıdır.
Hizmetler için sık sorulanlar
Hangi hizmete bakacağımı bilmiyorum, ne yapayım?
En pratik yol belgenin ya da ihtiyacın bir fotoğrafını veya açıklamasını WhatsApp'tan iletmenizdir. Belgeye bakar, kullanılacağı yere göre yeminli, noter onaylı ya da apostil takipli bir süreç mi yoksa kurumsal bir yazılı/sözlü çeviri mi gerektiğini söyleriz. Çoğu zaman bu konuşma on dakika sürer ve hangi taraftan teklif çıkacağı netleşir. Karar size ait; biz seçenekleri ve süreleri açık koyarız.
Bir belgeyi hem yazılı hem sözlü tercüme ettirebilir miyim?
Olur ama iki ayrı teklif çıkar. Yazılı tarafta tercüman belgeyi çevirir, editör kontrol eder; süre kelime sayısına göre genelde bir-üç iş günüdür. Sözlü tarafta belgeyi tercümana ön hazırlık materyali olarak veririz; tercüman atamasını toplantının tarihi, saati, dil çifti ve süresi üzerinden yaparız. Yazılı kelime üzerinden, sözlü gün üzerinden fiyatlanır. İkisini aynı projede yürütmek mümkün; sadece formlar ve teslim biçimleri ayrı.
Yeminli olmayan bir tercüme aldığımda yine noter onayı isteyebilir miyim?
Noter, yalnızca kendi bağlı yeminli tercümanlarının imzaladığı çevirileri tasdik eder. Yani önce belgenin yeminli tercüman tarafından çevrilmesi ve imzalanması gerekir. Eğer elinizde başka bir yerden alınmış yeminsiz bir çeviri varsa, noter o metni doğrudan onaylayamaz; süreci baştan yeminli tercümanla kurmak gerekir. Bu durumda belgeyi bize iletirseniz, mevcut çeviriyi referans alıp yeminli sürümünü hazırlar ve noter onayını takip ederiz.
Şirketim için sürekli tercüme anlaşması yapabilir miyim?
Yapabilirsiniz; kurumsal müşterilerimizin önemli kısmı bu şekilde çalışır. Aylık ya da projeye bağlı bir akış kuruyoruz: tekrar eden belge tipleriniz için sabit tercüman ekibi, terminoloji listesi ve gerekirse gizlilik sözleşmesi tanımlıyoruz. Faturalandırma aylık toplu olabilir, ödeme koşullarını birlikte konuşuruz. İlk adım, ne tür belgelerin geleceğini ve aylık tahmini hacmi konuşmak olur; ardından çerçeve bir anlaşma metni hazırlıyoruz.
Acil bir simultane tercüman ihtiyacı için nasıl bağlanırım?
Simultane tercümede tercüman uygunluğu kritik olduğu için doğrudan telefonla ya da WhatsApp'tan ulaşmanızı öneririz; form akışı bu işte yavaş kalıyor. İhtiyacımız olan dört bilgi var: tarih, başlangıç–bitiş saati, dil çifti ve toplantının yeri. Bu bilgiyle ekibimizdeki uygun tercümanları aynı gün içinde değerlendirir, varsa kabin ve kulaklık desteğini de söyleriz. Bir-iki gün öncesinden bilmek atama şansını ciddi şekilde artırır.
Belgeniz için net bir süre ve fiyat bilgisi alın.
Belgenizi yükleyin, mesai saatleri içinde yaklaşık yarım saatte kalem kalem yazılı teklif gönderelim. Süreç hakkında tüm sorularınızı yanıtlayalım.
Ulus Tercüme · Korkutreis Mah. GMK Bulvarı No:32/4 · Çankaya · Ankara · Pzt–Cum 09:00–18:30
+90 312 394 45 76 · WhatsApp +90 544 235 11 92 · info@ulustercume.com