İçeriğe atla
U
Ulus Tercüme
Hizmet Kataloğu

Resmi belge için onay, kurumsal proje için süreç.

Ankara Çankaya merkezli ofisimizden resmi evrak ve kurumsal metinler için tercüme hizmeti sunuyoruz. Süreçleri basitleştirir, adımları netleştiririz. Belgenizi gönderin, süreci başlatalım.

  • 60+ Dil çifti
  • 120.000+ İşlem görmüş belge
  • ~30 dk Mesai içi tipik dönüş
  • 4.8 / 5 Google işletme puanı
II
Kurumsal Projeler

Teknik, Hukuki ve Ticari Metinler için Süreç Yönetimi

Sözleşme, web sitesi, kullanım kılavuzu ya da pazar araştırması raporu — ticari metinlerinizin tercümesi. Terminoloji tutarlılığı ve proje takvimi önceliklidir.

III
Doğru Seçim

Yeminli Tercüme mi, Noter Onayı mı, Apostil mi Gerekli?

Belgenizi sunacağınız kurumun taleplerine göre gereken onay türü değişir. Aşağıdaki tablo genel bir rehberdir.

Belge / Talep Kol Tipik Süreç
Diploma · Transkript · Pasaport Resmi & Tasdik Yeminli → Noter → Apostil
Sabıka kaydı · Nüfus · Doğum belgesi Resmi & Tasdik Yeminli → Noter → Apostil
Vekaletname · Mahkeme kararı Resmi & Tasdik Yeminli → Noter → Apostil/Elçilik
Ticari sözleşme · İmza sirküleri Kurumsal & Ticari Çeviri → İhtiyaca göre noter
Web sitesi · Mobil uygulama · Oyun Operasyonel Yerelleştirme + dil sürümleri
Altyazı · Dublaj · Podcast · E-öğrenme Operasyonel Multimedya çevirisi + format
Fuar · Toplantı · Mahkeme tercümanı Operasyonel Sözlü tercüme atama

USCIS başvuruları tipik olarak noter onayı istemez. WES denklik işlemleri için transkriptin kaynak okuldan mühürlü zarfla gönderilmesi gerekir. Karar vermeden önce kuruma danışın.

Belge tipine göre seçim için belge türleri kataloğunu, dil çiftleri için tercüme dillerimizi, onay adımlarının detayı için tasdik işlemleri sayfasını inceleyin.

IV
İş Akışı

Belge Tesliminden Onaya Beş Adımda Süreç

  1. I

    Belge Gönderimi

    Belgenizi WhatsApp, e-posta veya ofisimize gelerek iletin. Okunabilir bir fotoğraf veya tarama yeterlidir.

  2. II

    Fiyat ve Süre Bildirimi

    Mesai saatleri içinde yaklaşık 30 dakikada sayfa sayısı, dil çifti ve onay türüne göre ayrıntılı teklif sunarız.

  3. III

    Tercüme ve Kontrol

    Onayınız sonrası tercüme işlemi başlar. Metin, ikinci bir editör tarafından terminoloji ve tutarlılık açısından kontrol edilir.

  4. IV

    Onay İşlemleri

    Gerekiyorsa yeminli tercüman kaşesi, noter tasdiki veya apostil şerhi gibi resmi onaylar tamamlanır.

  5. V

    Teslimat

    Belgenizi Korkutreis Mahallesi ofisimizden alabilir, e-posta ile dijital olarak veya kargo ile adresinize isteyebilirsiniz.

V
Teslimat Seçenekleri

Dijital, Kargo veya Ofisten Teslim

Tamamlanan belgeyi size en uygun yöntemle ulaştırıyoruz. Acil durumlarda aynı iş günü içinde dijital teslimat mümkündür.

Ofisten Teslim

Korkutreis Mah. GMK Bulvarı No:32/4, Çankaya.

Aynı Gün Kurye

Ankara merkez ilçeler için motorlu kurye seçeneği.

Kargo

Türkiye geneli için kargo. Acil işlere uçaklı opsiyon.

Dijital Ön Kopya

Resmi teslim öncesi e-posta veya WhatsApp ile PDF ön kopya.

VI
Şeffaflık ve Güvenlik

Öngörülebilir Süreç, Net Bilgilendirme

Gizlilik ve Veri Güvenliği

Tüm belgeleriniz KVKK kapsamında korunur. İşlem tamamlandıktan sonra talebiniz üzerine veya standart süre sonunda sistemimizden kalıcı olarak silinir.

Net Fiyatlandırma

Fiyatlandırma, Adalet Bakanlığı tavsiye tarifesi dikkate alınarak sayfa ve karakter bazlı yapılır. Sürpriz maliyetler olmaz, teklif nettir.

Gerçekçi Beklentiler

Tercümenin doğruluğunu sağlarız ancak belgenin kabulü tamamen başvuru yapılan kurumun kendi değerlendirmesine bağlıdır.

Sık Sorulanlar

Hizmetler için sık sorulanlar

Hangi hizmete bakacağımı bilmiyorum, ne yapayım?

En pratik yol belgenin ya da ihtiyacın bir fotoğrafını veya açıklamasını WhatsApp'tan iletmenizdir. Belgeye bakar, kullanılacağı yere göre yeminli, noter onaylı ya da apostil takipli bir süreç mi yoksa kurumsal bir yazılı/sözlü çeviri mi gerektiğini söyleriz. Çoğu zaman bu konuşma on dakika sürer ve hangi taraftan teklif çıkacağı netleşir. Karar size ait; biz seçenekleri ve süreleri açık koyarız.

Bir belgeyi hem yazılı hem sözlü tercüme ettirebilir miyim?

Olur ama iki ayrı teklif çıkar. Yazılı tarafta tercüman belgeyi çevirir, editör kontrol eder; süre kelime sayısına göre genelde bir-üç iş günüdür. Sözlü tarafta belgeyi tercümana ön hazırlık materyali olarak veririz; tercüman atamasını toplantının tarihi, saati, dil çifti ve süresi üzerinden yaparız. Yazılı kelime üzerinden, sözlü gün üzerinden fiyatlanır. İkisini aynı projede yürütmek mümkün; sadece formlar ve teslim biçimleri ayrı.

Yeminli olmayan bir tercüme aldığımda yine noter onayı isteyebilir miyim?

Noter, yalnızca kendi bağlı yeminli tercümanlarının imzaladığı çevirileri tasdik eder. Yani önce belgenin yeminli tercüman tarafından çevrilmesi ve imzalanması gerekir. Eğer elinizde başka bir yerden alınmış yeminsiz bir çeviri varsa, noter o metni doğrudan onaylayamaz; süreci baştan yeminli tercümanla kurmak gerekir. Bu durumda belgeyi bize iletirseniz, mevcut çeviriyi referans alıp yeminli sürümünü hazırlar ve noter onayını takip ederiz.

Şirketim için sürekli tercüme anlaşması yapabilir miyim?

Yapabilirsiniz; kurumsal müşterilerimizin önemli kısmı bu şekilde çalışır. Aylık ya da projeye bağlı bir akış kuruyoruz: tekrar eden belge tipleriniz için sabit tercüman ekibi, terminoloji listesi ve gerekirse gizlilik sözleşmesi tanımlıyoruz. Faturalandırma aylık toplu olabilir, ödeme koşullarını birlikte konuşuruz. İlk adım, ne tür belgelerin geleceğini ve aylık tahmini hacmi konuşmak olur; ardından çerçeve bir anlaşma metni hazırlıyoruz.

Acil bir simultane tercüman ihtiyacı için nasıl bağlanırım?

Simultane tercümede tercüman uygunluğu kritik olduğu için doğrudan telefonla ya da WhatsApp'tan ulaşmanızı öneririz; form akışı bu işte yavaş kalıyor. İhtiyacımız olan dört bilgi var: tarih, başlangıç–bitiş saati, dil çifti ve toplantının yeri. Bu bilgiyle ekibimizdeki uygun tercümanları aynı gün içinde değerlendirir, varsa kabin ve kulaklık desteğini de söyleriz. Bir-iki gün öncesinden bilmek atama şansını ciddi şekilde artırır.

Sıradaki Adım

Belgeniz için net bir süre ve fiyat bilgisi alın.

Belgenizi yükleyin, mesai saatleri içinde yaklaşık yarım saatte kalem kalem yazılı teklif gönderelim. Süreç hakkında tüm sorularınızı yanıtlayalım.

Ulus Tercüme  ·  Korkutreis Mah. GMK Bulvarı No:32/4 · Çankaya · Ankara  ·  Pzt–Cum 09:00–18:30

+90 312 394 45 76  ·  WhatsApp +90 544 235 11 92  ·  info@ulustercume.com