01. Ticari Tercüme Nedir?
Ticari tercüme, şirketlerin ticari faaliyetleri sırasında düzenlediği ya da yurt dışı muhatabına sunmak zorunda olduğu belgelerin yeminli tercüman tarafından kaynak ve hedef dile uygun biçimde çevrilmesidir. Sözleşmeler, imza sirküleri, faaliyet belgeleri, ticaret sicil kayıtları, vergi levhaları ve kurumsal yazışmalar bu kapsamda değerlendirilir.
Kapsam yalnızca metin çevirisi değildir. Belge formatı, kaşe ve imza alanları, sayfa düzeni ve referans numaraları çeviriye aynı bütünlükte aktarılır. İhtiyaca göre noter onayı, apostil veya elçilik tasdiki süreçleri tercümenin devamı olarak planlanır.
02. Kimler İçin Gerekir?
Ticari tercüme genellikle şu durumlarda talep edilir:
- Yurt dışında şube, temsilcilik veya iş ortaklığı kuracak şirketler
- İhracat, ithalat ve gümrük işlemleri için belge sunması gereken firmalar
- Uluslararası ihale ve tedarikçi başvurularına katılan kurumlar
- Yabancı ortaklı şirket kurulumunda veya hisse devrinde belge düzenleyen taraflar
- Mahkeme, tahkim veya hukuki uyuşmazlık sürecinde ticari evrak ibraz edecek taraflar
- Yabancı bankalara hesap açtırma veya kredi başvurusu yapan firmalar
Hem küçük ölçekli işletmeler hem de kurumsal yapılar için belge türü ve kullanım amacı tercüme sürecinin nasıl ilerleyeceğini belirler.
03. Hangi Belgelerde Uygulanır?
Ticari tercüme kapsamında en sık karşılaşılan belge türleri şunlardır:
- Şirket sözleşmeleri, distribütörlük ve bayilik anlaşmaları
- İmza sirküleri ve imza beyannameleri
- Faaliyet belgesi ve oda kayıt sicil sureti
- Ticaret sicil gazetesi ve şirket kuruluş ilanları
- Vergi levhası, vergi dairesi yazıları
- Bilanço, gelir tablosu ve denetim raporları
- Yetki belgeleri, vekaletnameler ve ticari yazışmalar
Her belge türü için onay zinciri farklılaşabilir. Belge gönderildikten sonra hangi adımların gerekli olduğu birlikte netleştirilir.
04. Noter, Apostil, Dışişleri ve Elçilik İlişkisi
Ticari belgeler çoğu zaman yalnızca tercümeyle değil, ek onay adımlarıyla birlikte kullanılır. Hangi adımın gerekeceği hedef kuruma ve ülkeye göre değişir:
- Noter onayı: Yeminli tercümenin noter huzurunda tasdik edilmesi; özellikle sözleşme, vekaletname ve imza sirkülerinde sık talep edilir.
- Apostil: Lahey Sözleşmesi'ne taraf bir ülkede kullanılacak belgelerde, ilgili makamca verilen ek tasdik.
- Dışişleri onayı: Apostil dışı zincirde, valilik veya kaymakamlık sonrası Dışişleri Bakanlığı tasdiki adımı.
- Elçilik / konsolosluk onayı: Apostile taraf olmayan ülkelerde gerekli son tasdik adımı.
Resmi onay kararları ilgili kurumlara aittir. Ulus Tercüme; belge incelemesi, tercüme ve adımların takibi kapsamında destek verir.
05. Ankara'da Teslim Seçenekleri
Tamamlanan ticari tercüme belgeleriniz için üç teslim seçeneği sunulur:
- Ankara içi kurye: Çankaya, Kızılay, Ulus ve çevresinden başlayarak Ankara genelinde belge teslimi planlanır. Özellikle sözleşme ve sirküler gibi zamana duyarlı belgelerde tercih edilir.
- Ofisten teslim: Belgeyi ofisten elden teslim alabilir, gerekirse ek nüshalarını yerinde inceleyebilirsiniz.
- Dijital kopya: Noter onayı veya apostil gerektirmeyen kullanımlarda imzalı tarama dijital olarak iletilebilir.
Teslim biçimi belgenin türüne ve kullanılacağı kuruma göre birlikte planlanır.
06. Süre ve Ücret Nasıl Netleşir?
Ticari belgelerin tercüme süresi ve ücreti; sayfa sayısı, dil çifti, terminoloji yoğunluğu ve gerekli onay adımlarına göre farklılık gösterir. Tek sayfa bir imza sirküleri ile çok sayfalı bir distribütörlük sözleşmesi aynı süreyle değerlendirilemez.
Bu nedenle süre ve ücret bilgisi belge incelendikten sonra paylaşılır. Belgenizi WhatsApp veya teklif formu üzerinden ilettiğinizde; dil, hedef kurum ve istenen onay zinciri birlikte değerlendirilir ve net bir teslim planı sunulur.